Felpörögtek az események, ígéretünknek ellent mondva nem a Mi Band 3 teszttel és véleménnyel folytatjuk, hanem a karkötő magyarításával! Igen, nem kínai, nem angol, hanem már magyar nyelven is elérhető másik 7 európai nyelv mellett a kedvenc fitnesz karkötőnk!
A fordítás nehézkes, mivel adott a karakterszám és ékezet sem lehet benne, így itt-ott nem igazán sikerült a szép nyelvünkre megtanítani. De sebaj, így is kellőképpen érthető, amit a képernyőn látunk. Az első verzió nem 100% magyar, mivel a grafikai elemeket még nem sikerült megoldani és hát az időjárás is angol, mivel a Mi Fit-től kapja az értékeket és szöveget, az meg angolul tölti fel, mivel a magyar nem támogatott nyelv. Ezzel együtt kell élnünk.
A fenti videó a teljes bemutató a folyamatról, nézzétek meg és látogassatok el a Magyar fórumra további segítségért és a letöltésért
Az akksi az 2 k…
http://www.e-nyelv.hu/2013-11-19/aksi/
Akkor bizony rosszul tudtam, bocs.
Megesik 😉
Aksi helyett akku?
Az emberek többsége az aksi rövidítést használja az akkumulátor helyett. Én még embert nem hallottam így kifejezni: Lemerült az akku
Olvastam egy helyen, hogy képes egész nap követni automatikusan a pulzust. Ez igaz? A band 2 erre nem képes tudtommal. Az angol nyelv egyébként a ezekre a kínai verziókra is megérkezik majd vagy a global verzió más lesz valamiben?
Mi band 3 magyarítás
Mi sem egyszerűbb, letöltjük a szofvert….
Kérek segítséget.
Nem találom a filmvare linket.
A telefonon mivel folytatom, az átalakítást?
Köszönöm: Imre
Tessék legyen szíves rákattintani a “Mi Band 3 Magyarítás” szövegre.