A Google néhány napja bejelentette, hogy új funkcióval gazdagodott a Google Meet, amely lényegében tolmácsot tud csinálni a videókonferencia szolgáltatásból.
Nem csak az üzleti világban, de az élet egyéb területein is óriási segítséget tudnak nyújtani azok a tolmácsrobotok, melyek a felek között valós időben is képesek közvetíteni. A cég bejelentése szerint a Google Meet is gazdagabb lesz ezzel a funkcióval, sőt már el is kezdték tesztelni az élő fordítás lehetőségét, igaz egyelőre nem túl széles körben.
A bétatesztelés alatt álló új funkció egyelőre csak az angolul elhangzó szavak esetében működik, és csupán néhány nyelvre képes fordítani: franciára, spanyolra, németre és portugálra. A dolog tehát még igen kezdetleges, ráadásul az sem javít a helyzeten, hogy jelenleg csak a Google Workspace előfizetéses felhasználói számára érhető el a fejlesztés.
A vállalat elmondása szerint az új funkció célja, hogy a gördülékenyebbé tegyék a kommunikációt, ezáltal pedig még globálisabb, befogadóbb és hatékonyabb környezetet teremtsenek, mint korábban. Állításuk szerint az új fejlesztés különösen hasznos lesz azokon a területeken, ahol eddig a nyelvi korlátok miatt nehézkes volt az együttműködés.
A Google egyelőre nem közölte, hogy a tolmács-funkció mikor válik a nagyközönség számára is elérhetővé, továbbá arról sincs információ, hogy mikor és milyen nyelvekkel bővül majd a repertoár.